Content | Tags | Group |
---|---|---|
Really, Really Miss You (很想很想你) – Chapter 52 | C-novel, Mo Bao Fei Bao, Really Really Miss You, Translation, 很想很想你 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Blazing Sunlight I (骄阳似我 上) – Chapter 5 | Blazing Sunlight, C-novel, Gu Man, Translation, 顾漫, 骄阳似我 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Really, Really Miss You (很想很想你) – Chapter 51 | C-novel, Mo Bao Fei Bao, Really Really Miss You, Translation, 很想很想你 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Really, Really Miss You (很想很想你) – Chapter 50 | C-novel, Mo Bao Fei Bao, Really Really Miss You, Translation, 很想很想你 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Yasurageru Basho (Haven: a place for rest) by Fujita Maiko | english, fujita maiko, Fujita Maiko lyrics, translation, yasurageru basho | Listening Stories |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Blazing Sunlight I (骄阳似我 上) – Chapter 4 | Blazing Sunlight, C-novel, Gu Man, Translation, 顾漫, 骄阳似我 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
World of Hidden Phoenixes 3 | Ancient, Novel, Translation, Uncategorized, World of Hidden Phoenix | Lunaris |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Really, Really Miss You (很想很想你) – Chapter 49 | C-novel, Mo Bao Fei Bao, Really Really Miss You, Translation, 很想很想你 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Highschool DxD Vol. 18 Life 3 | English, Highschool DxD, Life, translation, Volume | Daniel's Blog, Translation and other geeky things |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Really, Really Miss You (很想很想你) – Chapter 48 | C-novel, Mo Bao Fei Bao, Really Really Miss You, Translation, 很想很想你 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Joint Epilogue (Final Part 3) | C-novel, Come & Eat Shan Shan, Gu Man, Translation, 杉杉来吃, 顾漫 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Really, Really Miss You (很想很想你) – Chapter 47 | C-novel, Mo Bao Fei Bao, Really Really Miss You, Translation, 很想很想你 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
World of Hidden Phoenixes 2 | Ancient, Novel, Translation, Uncategorized, World of Hidden Phoenix | Lunaris |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Joint Epilogue (Part 2) | C-novel, Come & Eat Shan Shan, Gu Man, Translation, 杉杉来吃, 顾漫 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Joint Epilogue (Part 1) | C-novel, Come & Eat Shan Shan, Gu Man, Translation, 杉杉来吃, 顾漫 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
World of Hidden Phoenixes 1 | Ancient, Novel, Translation, Uncategorized, World of Hidden Phoenix | Lunaris |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Silent Separation (何以笙箫默) – Gu Man (Final Epilogue 3.3) | C-novel, Gu Man, He Yi Sheng Xiao Mo, Silent Separation, Translation, 何以笙箫默, 顾漫 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
No longer on hiatus | henneko, nanodesu, translation, Uncategorized | (NanoDesu) - Hentai Ouji to Warawanai Neko |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
OST : 何以笙箫默 (My Sunshine) – 张杰 Zhang Jie | c-drama, chinese, Jason Zhang, Lyric, MV, My sunshine, Novel, opening song, OST, Song, translation, You are my sunshine, youtube, Zhang Jie, 何以笙箫默, 张杰 | Azurro 4 Cielo |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
1+2+3 conversations, Abnormal Transmigration and the Strongest Mother part two | Demon fist of the Dreamer, translation, Uncategorized | Light Novel translations |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Thoughts on translation as a profession and a hobby | anime, book, japanese, language, linguistics, translate, translation, Uncategorized, writing | Self Taught Japanese |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Tensei Slime 4 last part | light novel, regarding reincarnating to slime, Tensei Shitara Slime Datta Ken, translation, Uncategorized | Light Novel translations |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Tensei Slime Episode 4, My first Friend part 1 of 3 | IN regards to reincarnating as a slime, light novel, translation, Uncategorized | Light Novel translations |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Mou Ichido (Once More) by Fujita Maiko | english, fujita maiko, Fujita Maiko lyrics, lyrics, Mou ichido, translation | Listening Stories |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Silent Separation (何以笙箫默) – Gu Man (Epilogue 3.2) | C-novel, Gu Man, He Yi Sheng Xiao Mo, Silent Separation, Translation, 何以笙箫默, 顾漫 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Blazing Sunlight I (骄阳似我 上) – Chapter 3 | Blazing Sunlight, C-novel, Gu Man, Translation, 顾漫, 骄阳似我 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Hyouketsu Kyoukai no Eden Volume 7, Chapter 1 – The Separated | hyouketsu kyoukai no eden, translation, Translations | Sakura Honyaku |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
2nd Chat First contact | Chapter 2, IN regards to reincarnating as a slime, light novel, Tensei Shitara Slime Datta Ken, translation, Uncategorized | Light Novel translations |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Silent Separation (何以笙箫默) – Gu Man (Preface & Epilogue 3.1) | C-novel, Gu Man, He Yi Sheng Xiao Mo, Silent Separation, Translation, 何以笙箫默, 顾漫 | Fanatical |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Hyouketsu Kyoukai no Eden Volume 7 Prologue | hyouketsu kyoukai no eden, translation, Translations | Sakura Honyaku |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Chapter 2 : House on the Prairie | Bocchi Tensei Ki, translation | Translations From Outer Space |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Chapter 1 : Fairies | Bocchi Tensei Ki, translation | Translations From Outer Space |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Hyouketsu Kyoukai no Eden Volume 6 Afterword | hyouketsu kyoukai no eden, translation, Translations | Sakura Honyaku |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Prologue | Bocchi Tensei Ki, translation | Translations From Outer Space |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Hyouketsu Kyoukai no Eden Volume 6 Epilogue – Those Who Have Gathered | hyouketsu kyoukai no eden, translation, Translations | Sakura Honyaku |
Content | Tags | Group |
---|---|---|
Kingyo sukui (Scooping Goldfish) by Fujita Maiko | english, fujita maiko, Fujita Maiko lyrics, kingyo sukui, lyrics, translation, 英語, 藤田麻衣子, 金魚すくい | Listening Stories |